春天的十七个瞬间 Семнадцать мгноений весны (1973)
版本说明:原版为黑白画面张云明配音,数码修复彩色版分张云明和徐涛配音两个版本。经典版是由张云明老师,张家声老师领衔的;另外央视版是由徐涛老师和白涛老师领衔,两个版本都不错。央视的徐涛版由于更晚一些,所以有些翻译更精确一点。其次彩色版的时间稍短,因为其中剪去了一些无关大局的台词,黑白原版每集70分钟左右,张云明彩色版52分钟左右,徐涛配音版46分钟。彩色配音版删减了原背景声音夹杂有俄语,并删减了一些无关环节,使节奏更加紧凑。
配音说明:新版配音特色少,也许显得更现代,但翻译腔浓厚,比较流水化。
徐涛新版为史基里茨配音的徐涛比张云明更有气势,说话掷地有声。旧版张云明的声音较柔和,因为当时给主角配音时张云明还很年轻,而主角是很有自信老练的,在组织内衔级比较高,他的声音不适合配史基里茨。
徐涛版为穆勒配音的白涛完败于张家声。张家声是旧版中最大亮点,游刃有余地表现出穆勒的老辣、阴险与处变不惊,霸气的风格力压张云明,这点白涛无法企及。为希姆莱、舒伦堡配音的两位演员毫无特色,两人在办公室密谋监控媾和的一幕表现得非常平淡。而张云明版中,希姆莱的阴森、狡诈与自保体现得很成功,舒伦堡的配音显得有些玩世不恭,符合他的娃娃脸与爱笑的形象。为卡加(凯特)配音的新演员也不如旧版,旧版能够表现出卡加自信过头、有些蠢笨的特点。
不过新版绝非一无是处。最大的改善是背景音的消解。旧版中很多背景音盖过配音,对话、动作声等根本听不清。新版在这一点上处理有效,保证了播出质量。节奏更加紧凑,删减了一些无关环节。例如舒伦堡在办公室里与史基里茨畅想在瑞士度假情景和吟诗讨论,这个情节对全局影响甚小。
张云明的黑白版以及张云明和徐涛彩色版三个版本的总结对比:配音方面张云明版除张云明配音逊于徐涛外,其他演员的配音都强于徐涛版;翻译方面徐涛版强于张云明版,新版翻译更精准这是肯定的;画质方面彩色修复版强于黑白版;音质方面彩色修复版强于黑白版,这些都是肯定的;时间方面张云明黑白版每集时间最长剧情稍显冗长,张云明彩色版其次,徐涛彩色版时间最短但观看起来节奏更加紧凑。
链接: https://pan.baidu.com/s/1Up-7BYxtx9C2p9jCRVUo1Q
备用链接: pan.baidu.com/#ID-44754-1Q
下载密码【dpcg】
其他资源链接
《春天的十七个瞬间》[苏联1973][国语中字][9.1分][全12集][8.76G/mkv][张云明配音黑白修复版]
《春天的十七个瞬间》[苏联1973][国语中字][9.1分][全12集][19G/MKV][徐涛配音彩色修复版]
《春天的十七个瞬间前传 又名:伊萨耶夫 》[2008 俄罗斯][8.0分][央视国语中字][mkv 720P][全15集 23.8G]