《爱丽丝梦游仙境》是1951年的美国迪士尼动画电影,该片由克莱德·杰洛尼米、汉密尔顿·S·卢斯克、威尔弗雷德·杰克逊导演,凯瑟琳·博芒特、艾德·温等配音,于1951年7月26日在美国首映 。
和大部分迪士尼经典电影不同的是,本片台配仅有一条台湾公版配音音轨,我自己听认为是陈美贞配爱丽丝、冯友薇配姐姐和红心皇后、官志宏配白兔先生,而维基百科上写红心皇后配音是王景平。早期迪士尼公版配音是由于台湾的版权期限是30年,故在迪士尼电影进入公版区域后,会有一种乱配乐的台配被称之为公版配音,收录于大陆及台湾非正版音像制品中(大陆主要是福建音像,台湾的非正版五花八门,富翔亦有出非正版迪士尼公版配音DVD)。而本片的正版中文版音像中未收录任何一条国语配音。这个的台配是我前年买大陆版VCD自己剪的音轨,不太成熟而且那时候不知道可以消音。所以本次分享以前的作品就免费。接下来我计划剪出能完美匹配口型的台配音轨,再尝试下消音替换正版配乐,选用一版音质最好的台版DVD剪辑(按理说应该是VCD音质好,但我买到的本片VCD音质都比较闷)过阵子做好了发布。
本片在CCTV6播出时另做了一条大陆配音,这里要说明的是,即便是央视进行译制,配音版权仍属于迪士尼,若在D 上架,按理说应标注Mandarin,所以我制作迪士尼时会将央视播出的配音标注为大陆配音。本条配音名单不明,之前在网上找到的本条配音音轨均没有片头配唱版,CCTV录制版也没找到原视频。而D 上线后,本条配音被标注为Mandarin和Taiwanese Mandarin,是5.1声道,对片头曲进行配唱的版本,理论上台湾应该不会像睡美人一样对本片进行正版配音译制了。
本片发售的特别版(白金系列)DVD和60周年特别版DVD和BD均只收录粤语一条华语音轨,虽然本片在台湾亦有发行特别版DVD,但未对花絮游戏制作中文字幕。
片源由国版BD(国版与台版港版共版,内容相同)自压制,x265,10Bit,粤语、葡萄牙语、英语来自国版BD,日语来自9区DVD,其他配音来自D
https://www.aliyundrive.com/s/7s7XKgDbrnS
https://115.com/s/swnc3rc36bp#
隐藏内容
本帖隐藏的内容-VIP
(若失效可点下面报错按钮或补档)
阿里下载密码【 ew65】/font>
115访问码:n5f8